大师David Hawkes走了,只可惜他的译作有点少,貌似就只有The Story of The Stone和Songs of Chu了,当然这种想法显然就有点看人挑担不吃力的感觉。在这,作为一名中国的翻艺青年,祝您老一路走好,感谢你为真理国文化事业所作的贡献。
卫报的讣告写了很多本人都不了解的轶事,值得一读。
David Hawkes
Scholar who led the way in Chinese studies and translated The Story of the Stone
John Gittings
When the poet and critic William Empson spotted some neglected correspondence on the desk of the president of Beijing University (Beida) in Chiang Kai-shek’s China, he transformed the life of David Hawkes, [...]